Sources chinoises, bulletin du 24 novembre 2025

Circulaire pour le lancement du projet “La Soie à l’Est, l’Expansion à l’Ouest” dans la filière soie

Afin de mettre en œuvre les décisions du Comité central du Parti (党中央) et du Conseil des affaires de l’État (国务院) concernant :

I. Exigences générales (总体要求)

Guidés par la Pensée de Xi Jinping sur le socialisme aux caractéristiques chinoises de la nouvelle ère (习近平新时代中国特色社会主义思想), mettant pleinement en œuvre l’esprit du XXe Congrès du Parti (党的二十大) et des sessions plénières de la XXe législature, avec :

D’ici 2028, les régions orientales devront :

Les régions du Centre et de l’Ouest devront :

La valeur totale de production nationale de la filière soie devra dépasser 300 milliards de yuans.

II. Tâches prioritaires (重点任务)

(I) Les régions du Centre et de l’Ouest prolongeront les chaînes industrielles et consolideront les fondations du développement industriel. (中西部地区延伸产业链条,夯实产业发展基础)

Renforcer l’offre en cocons et soie grège (加强茧丝原料供给能力)

Pour ce faire, il faut:

Améliorer les capacités de transformation des étoffes de soie (提升丝织物加工能力)

Il faut :

Compléter les capacités de soutien en teinture et impression (补齐印染配套能力)

Il faudra

(II) Les régions orientales renforceront le leadership scientifique et technologique et favoriseront la montée en qualité et en gamme de l’industrie. (东部地区强化科技引领,促进产业提质增效)

Renforcer les capacités de recherche et développement technologique (加强科技研发能力)

Nous devons :

Améliorer les capacités de conception de produits (提升产品设计能力)

Il faut :

Construire la compétitivité des marques (打造品牌竞争力)

Nous devons :

(III) Promouvoir l’Ouest par l’Est, renforcer la coordination et l’interaction, favoriser le développement synergique de l’industrie. (以东带西,加强协同联动,促进产业协同发展)

Construire des plateformes d’information (搭建信息平台)

Par l’intermédiaire des autorités locales en charge de la sériciculture et de la soie (地方蚕丝主管部门) et des associations professionnelles, nous renforcerons la collecte d’informations sur les investissements des entreprises, recenserons les besoins en attraction d’investissements, et établirons une base de données des projets de transfert et des régions d’accueil. Nous compléterons le contenu de la base de données, et fournirons une garantie d’information de base pour les transferts industriels.

Conduire des mises en relation de projets (开展项目对接)

S’appuyant sur des plateformes telles que la Conférence nationale de promotion sur site du développement de haute qualité de la filière soie (全国蚕丝绸产业高质量发展现场推进会), l’Exposition internationale chinoise de la soie (中国国际丝绸博览会), le Congrès chinois de la soie (中国丝绸大会), nous organiserons des activités de promotion d’investissements, de négociations de projets et mettrons en relation les besoins, le transfert graduel des industries de tissage, dégommage-teinture-impression, confection, textile de maison, etc. vers les régions du Centre et de l’Ouest.

Renforcer les services de suivi (强化跟踪服务)

III. Garanties de mise en œuvre (保障措施)

Les Ministère du Commerce (商务部), Ministère de l’Industrie et des Technologies de l’Information (工业和信息化部), Ministère de l’Agriculture et des Affaires rurales (农业农村部), Ministère de la Culture et du Tourisme (文化和旅游部), l’Administration d’État pour la Régulation du marché (市场监管总局), l’Administration nationale de la Propriété intellectuelle (国家知识产权局), Administration nationale des Forêts et des Prairies (国家林业和草原局).

14 novembre 2025