Sources chinoises, le 15 décembre 2025

Déclaration conjointe sur la création du « Groupe des amis de la gouvernance mondiale »

全球治理之友小组

2025-12-09 17:40

Nous annonçons la création officielle du « Groupe des amis de la gouvernance mondiale », dont les membres comprennent les 43 pays suivants : Antigua-et-Barbuda, Biélorussie, Burkina Faso, Burundi, Cap-Vert, République centrafricaine, Tchad, Chine, Comores, République du Congo, Cuba, Corée du Nord, Djibouti, Guinée-Bissau, Iran, Kazakhstan, Kenya, Kirghizistan, Laos, Lesotho, Libye, Malaisie, Maldives, Mauritanie, Mongolie, Maroc, Mozambique, Nicaragua, Niger, Pakistan, Palestine, Samoa, Sénégal, Îles Salomon, Tadjikistan, Tanzanie, Thaïlande, Turkménistan, Ouganda, Ouzbékistan, Venezuela, Zambie et Zimbabwe.

Le Groupe des amis a tenu, le 9 décembre 2025, au siège des Nations unies à New York, une réunion de lancement au niveau des représentants permanents et est parvenu à un consensus(达成一致)sur les points suivants :

Nous soulignons que la création des Nations unies, il y a 80 ans, revêt une signification historique et a ouvert un nouveau chapitre de la gouvernance mondiale.

Nous réaffirmons notre attachement ferme à la préservation des acquis de la victoire de la Seconde Guerre mondiale, à la défense du système international centré sur les Nations unies, de l’ordre international fondé sur le droit international(以国际法为基础的国际秩序), ainsi que des principes fondamentaux des relations internationales fondés sur les buts et principes de la Charte des Nations unies, notamment le respect de l’égalité souveraine des États, de l’intégrité territoriale et de l’indépendance politique, la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, ainsi que l’interdiction du recours à la force ou de la menace de la force dans les relations internationales.

Nous constatons que le monde est entré dans une période de turbulences et de transformations profondes, que les Nations unies et le système multilatéral font face à des pressions croissantes, et que le déficit de gouvernance mondiale ne cesse de s’aggraver. Nous exprimons une préoccupation particulière face à la sous-représentation grave du Sud global(全球南方) et à l’affaiblissement de l’autorité du droit international(国际法权威遭到削弱), y compris des buts et principes de la Charte des Nations unies. Nous soulignons la nécessité de promouvoir de manière équilibrée et intégrée les trois dimensions du développement durable — économique, sociale et environnementale — et de faire face aux autres défis mondiaux urgents et émergents.

Nous soulignons que, dans le contexte actuel, la gouvernance mondiale a un besoin pressant de réforme et d’amélioration(亟待改革完善) afin de s’adapter à la tendance de fond vers un monde multipolaire. Nous saluons l’Initiative pour la gouvernance mondiale(全球治理倡议) proposée par le président chinois Xi Jinping et ses cinq principes fondamentaux — l’égalité souveraine, l’état de droit international, le multilatéralisme, une approche centrée sur l’humain et l’orientation vers l’action(五大核心理念——主权平等、国际法治、多边主义、以人为本、行动导向). Nous apprécions en outre le fait que cette initiative soit enracinée dans les buts et principes de la Charte des Nations unies et qu’elle vise à défendre le multilatéralisme et à renforcer le rôle central des Nations unies dans les affaires internationales.

Nous confirmons que la création du « Groupe des amis de la gouvernance mondiale » constitue une étape importante dans la mise en œuvre(是落实全球治理倡议的重要一步) de l’Initiative pour la gouvernance mondiale, en offrant une plateforme inclusive destinée à rassembler la sagesse collective et à mobiliser des efforts conjoints en vue de la réforme et de l’amélioration du système de gouvernance mondiale(改革和完善全球治理体系). Par l’intermédiaire de ce groupe, nous nous engageons à renforcer le dialogue et la coordination sur les questions de gouvernance mondiale, à échanger avec les parties prenantes, à amplifier nos voix communes(放大共同声音), à consolider et élargir les consensus, à produire des résultats concrets et pragmatiques et à répondre aux attentes des peuples de tous les pays.

Nous soulignons que la communauté internationale doit répondre aux défis et aux besoins des pays en développement, en particulier ceux des pays en situation particulière, des pays africains, des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement.

Nous invitons sincèrement tous les États membres partageant les mêmes aspirations à rejoindre le Groupe des amis.

Nous sommes disposés à renforcer l’unité et la coopération avec toutes les parties afin de promouvoir la construction d’un système de gouvernance mondiale(构建更加公正合理的全球治理体系) plus juste et plus équitable(更加公正合理), et d’ouvrir ensemble un avenir commun de paix, de sécurité, de prospérité et de progrès


Sources chinoises, 2025