Sources chinoises, le 8 décembre 2025

Commpte-rendu de l’entretien entre Xi Jinping et Emmanuel Macron

Traduction intégrale du communiqué du ministère chinois des affaires étrangères

Les expressions clés ou à double lecture sont ajoutées en langue source, entre parenthèses.


Dans la matinée du 4 décembre 2025, le président Xi Jinping a rencontré à Pékin, au Palais de l’Assemblée du Peuple, le président français Emmanuel Macron, en visite d’État en Chine.

Xi Jinping a indiqué que la Chine et la France sont deux pays attachés à leur autonomie stratégique (独立自主), dotés d’une vision de long terme et capables d’assumer leurs responsabilités.

Dans une période où les transformations internationales s’accélèrent (百年变局), les deux pays doivent agir avec sens des responsabilités, défendre le multilatéralisme et se tenir du côté de la stabilité historique.

La Chine est disposée à travailler avec la France, en partant des intérêts fondamentaux de leurs peuples et des intérêts de long terme de la communauté internationale, dans un esprit de dialogue sur un pied d’égalité et de coopération ouverte (平等对话、开放合作), afin de renforcer le partenariat stratégique global sino-français dans un nouveau cycle de soixante ans, afin qu’il exprime pleinement sa valeur stratégique et contribue à un monde multipolaire plus équilibré et à une mondialisation économique plus inclusive et bénéfique pour tous (普惠包容).

Xi Jinping a souligné que, malgré les incertitudes extérieures, la Chine et la France doivent préserver leur autonomie stratégique, se comprendre et se soutenir mutuellement sur les questions touchant à leurs intérêts essentiels et préoccupations majeures (核心利益和重大关切), et consolider la base politique de leurs relations bilatérales.

Il a rappelé que la quatrième session plénière du XXe Comité central du PCC a adopté les recommandations pour le 15ᵉ plan quinquennal, offrant un cadre de développement pour les cinq prochaines années ainsi qu’une liste d’opportunités (“机遇清单”) destinée aux partenaires internationaux.

Les deux pays sont invités à saisir ces opportunités en élargissant leurs coopérations : consolider les domaines traditionnels — aéronautique, spatial, énergie nucléaire — et développer le potentiel dans les secteurs de l’économie verte, de l’économie numérique, des biotechnologies, de l’intelligence artificielle et des nouvelles énergies.

La Chine est prête à importer davantage de produits français de qualité et accueille favorablement les entreprises françaises souhaitant se développer en Chine ; elle espère en retour (她也希望作为回报) que la France offrira aux entreprises chinoises un environnement équitable et des conditions stables.

Xi Jinping a également insisté sur l’importance des échanges et de la coopération dans les domaines culturel, éducatif, scientifique, ainsi qu’au niveau des collectivités locales entre les sociétés chinoise et française (在中法社会之间), afin d’ouvrir les nouveaux chapitres d’un dialogue culturel vivant.

Évoquant la situation internationale, Xi Jinping a rappelé la multiplicité des tensions et crises

La Chine et la France, toutes deux États fondateurs de l’ONU et membres permanents du Conseil de sécurité, doivent défendre un véritable multilatéralisme (真正的多边主义), préserver le système international centré sur l’ONU et un ordre international fondé sur le droit international.

Elles doivent renforcer leur coordination pour promouvoir des solutions politiques aux conflits, soutenir la paix et la stabilité, et participer à la réforme de la gouvernance mondiale.

Xi Jinping a souligné les déséquilibres persistants entre Nord et Sud, notamment la représentation insuffisante des pays en développement dans les institutions financières internationales, et appelé à une action collective pour une gouvernance économique mondiale plus juste, équitable et raisonnable.

Sur les relations Chine-Union européenne, Xi Jinping a rappelé cinquante années de coopération mutuellement bénéfique, rendues possibles par l’ouverture et l’interdépendance des chaînes industrielles et d’approvisionnement.

Il a estimé que les politiques de « découplage » et de rupture des chaînes industrielles (脱钩断链) conduiraient à un repli préjudiciable et que le protectionnisme ne résoudrait pas les problèmes structurels.

La Chine et l’UE doivent maintenir la nature partenariale de leur relation et adopter une attitude ouverte pour faire progresser leur coopération, afin que les relations Chine-Europe poursuivent leur développement sur la voie de l’indépendance et de la coopération gagnant-gagnant.

Le président Macron a indiqué que la France attache une grande importance à sa relation avec la Chine, fondée sur la confiance mutuelle et le respect

La France réaffirme sa politique d’une seule Chine (一个中国政策) et souhaite continuer d’approfondir le partenariat stratégique global franco-chinois.

La partie française se réjouit du dynamisme économique de la Chine et estime que son ouverture offre des opportunités pour le monde.

Elle souhaite promouvoir l’investissement réciproque (互惠投资), renforcer les coopérations économiques, dans le commerce et les énergies renouvelables, et encourager les échanges culturels (文化交流) amicaux.

La France se dit prête à accueillir davantage d’entreprises chinoises investissant en France, et à leur offrir un environnement non discriminatoire (非歧视的营商环境).

E. Macron a affirmé l’engagement de la France en faveur d’une relation Europe-Chine stable et fondée sur le dialogue et la coopération, estimant que l’Europe doit œuvrer à son autonomie stratégique.

Face aux incertitudes géopolitiques et aux tensions portant atteinte à l’ordre multilatéral, il a souligné que la coopération franco-chinoise est essentielle.

E. Macron a également exprimé un accord complet (完全赞同) avec les propositions de Xi Jinping concernant la réforme de la gouvernance mondiale et un plus grand équilibre de l’économie mondiale, et a indiqué que la France est prête à renforcer sa coordination avec la Chine sur des enjeux majeurs : climat, biodiversité, gouvernance de l’intelligence artificielle, pour contribuer à la paix et à la prospérité mondiale.

Les deux chefs d’État ont échangé leurs points de vue sur la crise ukrainienne (乌克兰危机).

Xi Jinping a réaffirmé que la Chine soutient toute initiative propice à la paix et poursuivra à sa façon (继续以自己的方式) toute action constructive en faveur d’une solution politique de cette crise.

Il a ajouté que la Chine soutient le rôle que les pays européens devraient jouer (中方支持欧洲国家发挥应有作用) pour construire une architecture de sécurité européenne équilibrée, efficace et durable (均衡、有效、可持续).

À l’issue de l’entretien, les deux chefs d’Etat ont présidé à la signature de plusieurs accords de coopération dans les domaines du nucléaire, de l’agroalimentaire, de l’éducation et de l’environnement.


Sources chinoises, 2025